Cursos de Informática para personas adultas mayores (México)

Mientras hacía fila para inscribirme en el curso de Introducción a la Programación, escuché que el señor que estaba adelante quería ingresar a alguno de los cursos. Como es exalumno de la UNAM le dan un 10% de descuento, pero su cara de alegría verdaderamente se le transformó cuando le dijeron que a las personas de la “tercera edad” les dan el 50% de descuento en todos los cursos.

Entonces, dejo aquí la información antes de echarme el resto del cuento:
Centros de Extensión en Cómputo y Telecomunicaciones UNAM
Cursos de computación básica y avanzada, administración de redes, diseño gráfico y web… (algunos cursos son en sistemas de GNU/Linux pero esos hay que buscarlos con lupa).
Descuento de 10% a estudiantes y exalumnos de la UNAM
50% a adultos mayores presentando credencial del Inapam.

———————————————————————–

Hasta aquí el comercial (ya veremos la calidad del curso a ver si sigo o no anunciándolos). El caso es que de pronto me imaginé cuántos señores de esos habrá por ahí… que han estudiado informática en los tiempos aquellos de las tarjetas perforadas… y lo maravilloso que sería que retomaran sus estudios y dedicaran su valioso tiempo al Software Libre… ¡No hay nada mejor, que cuando una persona pensionada se vuelve a sentir útil! (no porque no lo sea, sino porque se tiende a mirar el trabajo remunerado como la única actividad productiva en la vida).

Creo que sería maravilloso… no sencillo, pero maravilloso.

Soñar no cuesta nada, si soñamos tod@s

Hoy, Debian cumple 16 años. Un 16 de agosto de 1993, Ian Murdock envió un mensaje, anunciando una nueva distribución de Linux.

No sé si en este caso, se vale decir ¿qué sería del mundo, de nosotros, sin Debian? porque tal vez, más tarde o más temprano, alguien hubiera tenido una idea similar y de todas maneras, muchas personas podríamos tener sistemas operativos libres que podemos usar sin tener que ser expertas. Tal vez Slackware hubiera jugado ese papel, nadie lo sabe.

Sin embargo, el mérito es de Ian Murdock en principio, pero de todos los que estaban antes que él y de todos los que están adelante. Al Proyecto Debian, mis mayores respetos, y toda mi admiración. Y a mis amigos centroamericanos que aún no contribuyen con el proyecto, no se pierdan de colaborar para que nuestra MiniDebConf sea una realidad.

Feliz Cumpleaños Debian (y millones de gracias).
Children Distros… ¿ya le dieron las gracias a mamá? 😛

———————————————

Esta es una traducción libre de “Debian: A Brief Retrospective. Debian a Decade Ago” por Ian Murdock publicada por LinuxPlanet el 15 de agosto de 2003. Envié una consulta para confirmar que puedo publicar. Pediré perdón si la respuesta es no (así que lean antes de que tenga que quitar este post).

Hace diez años, yo envié un mensaje anunciando un nuevo proyecto de Linux:

From: Ian A Murdock (imurdock@shell.portal.com)
Date: August 16, 1993 6:09:59 PST
Newsgroups: comp.os.linux.development
Subject: New release under development; suggestions requested

[Inicia traducción de la cita que hace Murdock]

* Release se ha traducido como distribución *

Compañeros Linuxeros,

Esto es sólo para anunciar la inminente conclusión de una distribución de Linux totalmente nueva, a la cual he llamado la distribución de Debian Linux. Esta es una distribución que he realizado básicamente desde cero; en otras palabras, no sólo le hice algunos cambios a SLS y lo he llamado una distribución nueva. Para realizar esta versión, me inspiré después de correr SLS y estar generalmente muy insatisfecho. Después de hacerle muchas alteraciones a SLS decidí que sería más sencillo empezar desde cero. La base del sistema ahora está virtualmente completa (a pesar de que aún estoy buscando cómo asegurarme de haber tomado las fuentes más recientes para todo), y me gustaría obtener alguna retroalimentación antes de agregarle las cosas “bonitas”.

(El mensaje completo disponible aquí)

Cuando envié ese mensaje, hace una década, Linux estaba siendo usado por tal vez apenas decenas de miles de personas en el mundo, y la mayoría de esas personas estaban usando su propio sistema Linux hecho en casa o el SLS de Peter MacDonald, el Sistema Linux Softlanding. Red Hat Software era apenas un brillito en el ojo de Marc Ewing.

Yo había usado Linux por algunos meses, desde enero de 1993. No mucho después, yo estaba enganchado. Como muchos de los otros primeros entusiastas de Linux, lo que me enganchó no fue Linux en sí mismo, sino más bien, la comunidad que se formó alrededor suyo.

Es difícil recordar, porque los proyectos de código abierto y desarrollo abierto son una trivialidad ahora, pero en 1993, lo que yo miraba que estaba sucediendo era completamente ilógico. Cómo podía la gente, sin un plan maestro, de diferentes partes del mundo, hablando diferentes idiomas y sin recibir pago, reunirse para construir algo tan complejo como un sistema operativo? Lo fascinante del asunto es que funcionaba.

El software que provenía del proyecto GNU era bastante conocido y similar en muchas maneras. También era libre y vivía en la Internet. Pero el software GNU se desarrolló a la antigua, con equipos pequeños, cerrados, tejidos ajustadamente detrás de puertas cerradas (como Eric Raymond mencionó con gran fama, años después en su ensayo “La Catedral y el Mercado Persa”) [“The Cathedral and the Bazaar”+]. Linux se había desarrollado en una forma forma llamativamente distinta y aparentemente casual.

Después de unas pocas semanas de meter el pie en el agua (como dice el proverbio), fui barrido por todo lo que estaba pasando, y se hizo patente el poder que tenía aquello con lo que me había tropezado. Invariablemente, un chico universitario como yo correría hacia Linux (frecuentemente, buscando correr UNIX en casa para ahorrarse las caminatas invernales hacia el laboratorio de cómputo), echaría un vistazo, sentiría asombro por lo que estaba pasando, y entonces lo probaría. Usualmente, eso era lo único que se necesitaba.

El instinto de devolver, de contribuir con la comunidad que no te conocía pero que ya de hecho te había dado tanto, era palpable. A mediados de 1993, encontré mi nicho: Vi la necesidad de una “distribución” de Linux bien empaquetada, aunque desde mi mensaje inicial el 16 de Agosto de 1993, al parecer este término no estaba siendo ampliamente utilizado aún.

Como mencioné brevemente antes, en esos años, la gente generalmente lanzaba [bootstrapped from the ground] sus propios sistemas Linux o usaban la distribución SLS. Unas pocas distribuciones adicionales estaban disponibles, notablemente MCC Interim del Centro de Cómputo de Manchester y TAMU de la UNiversidad A&M de Texas, pero esos esfuerzos estaban mayormente inactivos en los tiempos en los que encontré Linux. A inicios de 1993, SLS era el rey.

Yo usaba palabras fuertes para referirme a SLS, pero no puedo enfatizar en esto lo suficiente: SLS logró un punto de quiebre, porque representaba la primera vez que Linux se había empaquetado para una audiencia más amplia que sus desarrolladores. Las distribuciones previas tendían a detenerse en el kernel, las utilidades básicas, y el conjunto de herramientas para desarrollo. SLS incluía un sistema de ventana, herramientas para formatear documentos, juegos, y otras herramientas que pudieran ser apreciadas por una comunidad más amplia.

Pero así como fue un punto de quiebre, SLS tenía muchos defectos, y para mi forma de pensar, estos problemas se interponían en el camino hacia hacer que Linux fuera apropiado para la audiencia ampla que SLS estaba tratando de alcanzar. Así que intenté arreglar esos problemas, primero con una serie de parches a SLS, después, desde cero, lo que se convirtió en Debian. Esto fue cerca del momento en el que envié el mensaje inicial el 16 de agosto. Slackware tenía similares inicios al mismo tiempo.

Siendo el chico de 20 años que yo era en ese tiempo, me imaginaba que construir una mejor distribución no sería un reto para mi intelecto y mis habilidades superiores. Esto es visible si vemos algunos de mis primeros berrinches [blusters], como “inminente conclusión” (lo cual, hasta donde yo sé, aún es cierta diez años después). Después de varios mensajes posteriores de “casi listo”, llegué a la humillante realidad de que no sería posible hacerlo todo yo solo. Al mismo tiempo, comencé a a darme cuenta de que Peter MacDonald tenía el mismo problema. Recordando mis impresiones iniciales sobre el poder del desarrollo distribuido y abierto, decidí adoptar la idea del desarrollo abierto para mi proyecto de distribución. ¿Por qué no?

El 27 de agosto, envié otro mensaje:

From: Ian A Murdock (imurdock@shell.portal.com)
Date: August 27, 1993 8:22:14 PST
Newsgroups: comp.os.linux.development
Subject: Debian: a brief status report

[Inicia traducción de la cita que hace Murdock]

[…]

Quisiera hacer notar aquí que me gustaría que esta distribución de desarrollara de la misma manera que muchas de las demás que Linux ha desarrollado. En otras palabras, quiero que todos *contribuyan* a este esfuerzo y no simplemente que usen algo que un equipo de un sólo hombre ha edificado. Esta distribución será mejorada por la comunidad Linux como un todo, y yo serviré simplemente, como coordinador de ese esfuerzo”.

[…]

(El mensaje completo disponible aquí.)

————————- FIN ————————————–

+ La palabra bazaar se traduce como “bazar“, pero su definición remite a un mercado al estilo árabe, que popularmente llamamos “mercado persa”.

Los trapos sucios de Ubuntu

Hace unos días, publiqué un post donde mencionaba el trapo sucio de Canonical respecto a sus criterios para decidir cuáles bases de datos usar para launchpad. En ese momento, me decepcionó enormemente leer en sus FAQ, que estaban dispuestos a usar Oracle y que por mucho tiempo se aseguraron de poder migrar los datos si Postgresql no les funcionaba… Yo dije ¡Plop! y decidí desinstalar el Ubuntu de mi computadora para evitar la vagabundería y entrarle al Debian de una vez por todas (gracias jmas).

Hoy, Marcelo envió a la lista de la RCSL, una noticia sobre Ubuntu, pero esta vez se trata de algo mucho más grave que la falta de compromiso de Canonical con el Software Libre. Se trata de esa falta de compromiso manifestándose en el irrespeto a los usuarios y sobre todo, a los colaboradores que desinteresadamente prueban las versiones en desarrollo. Se trata de Canonical sacrificando la libertad de los usuarios por buscar la “generación de ingresos”. Ya no me extraña y casi agradezco, que Ubuntu se denomine como un “linux” nada más y que no mencionen a GNU en ese engendro que están cocinando.

Se trata del asunto del  Bug #402767 Multisearch CSE breaks l18n+setfocus+images+cached+I’m feeling lucky functionality and “violates user trust” y la respuesta de Rick Spencer:

Gracias a todos por sus comentarios sobre este error. Gracias a todos por la prueba, el alfa y por contribuir en hacer kármica tan grande como se pueda. Agradezco el tono medido y respetuoso de la presentación de informes.

Tomo muy en serio estas preocupaciones. Permítanme resumir las cuestiones planteadas aquí, y proporcionar algunos datos y respuestas:

Hemos hecho algunos cambios en la versión Alpha 3 de Firefox relacionadas con cómo y dónde se procesan las consultas de búsqueda. Hemos introducido los cambios en este momento en un espíritu de experimentación con el fin de explorar y comprender la experiencia del usuario y los patrones de uso. Nos proponemos utilizar este código experimental, por lo menos hasta Alpha 4.

Experimentando con los colaboradores sin su consentimiento… ajá…

Tenga en cuenta que no necesariamente prevemos “Multisearch” como el código que queremos en una versión estable. Independientemente de las acciones que tomemos en respuesta a la información y retroalimentación dependerá de la información y la retroalimentación que obtenemos de este esfuerzo.

Esencialmente, hemos implementado dos cambios con el fin de recabar estos datos de uso:
1. Cuando los usuarios piden una nueva ficha, ven una página de búsqueda predeterminada.
2. Todas las búsquedas utilizan la página de resultados de búsqueda personalizados. Anteriormente esta página de resultados de búsqueda sólo se utilizaba cuando los usuarios hacían una búsqueda desde la página de inicio por defecto de Ubuntu.

Cambio # 1 fue un esfuerzo por explorar una mejor experiencia de usuario. En general, se ve extraño cuando los usuarios obtienen una página en blanco, sobre todo cuando se está utilizando ff [firefox] en una NETBOOK en modo de pantalla completa. La nueva pestaña, simplemente hace que la pantalla quede en blanco. Tomen en cuenta que Mozilla está estudiando “una nueva pestaña” y el comportamiento (http://labs.mozilla.com/2009/03/new-tab-page-proposed-design-principles-and-prototype/)

Si Mozilla y Google lo hacen no es lo que está en discusión. Lo que se discute es que alguien tenga que señalarlo como un Bug para que alguien dé un paso al frente y acepte que se incluyó esa funcionalidad, que en realidad es una aplicación espía.

Cambio # 2 es sólo un artefacto de recolección de datos de uso. Nosotros sólo podíamos ver qué partes de la interfaz de usuario de FF estaban utilizando las personas para hacer las búsquedas, si las enviábamos  a nuestra página personalizada. Este uso de datos es importante porque nos ayuda a canalizar los recursos de diseño y desarrollo de funciones útiles, y también es importante porque puede estar vinculada a la generación de ingresos.

La generación de ingresos que apoya el proyecto es una característica, no un “bug”. Sin embargo, somos conscientes de no tirar el bebé con el agua del baño [¿tirarlo todo por la borda?]. En otras palabras, debemos encontrar el equilibrio entre seguir ofreciendo al usuario una experiencia de alto nivel al tiempo que se aprovechan las oportunidades de ingresos.

… por medio del engaño y el spyware… al mejor estilo del software privativo… buagh

En términos de “qué tipo de datos de uso” estamos recogiendo, son simplemente los mismos datos que ya se han enviado a Google y Mozilla: el pedido de búsqueda, y el canal para la búsqueda. Se trata de los datos que ya están previstos y se recogen cada vez que un usuario realiza una búsqueda con un motor de búsqueda en cualquier lugar de la web, y estamos simplemente utilizando los instrumentos de Google para ver los resultados agregados.

Es que no es ni pena lo que debería darles… hasta Google dice abiertamente qué hace y cómo lo hace… y los usuarios para eso instalamos Customizegoogle y otros complementos… para resguardar nuestra privacidad… pero claro, ¿cómo vamos a desconfiar de nuestro “linux”?

Este error empezó con un tema específico, pero algunos reportes de errores han añadido asuntos. Creo que los siguientes asuntos planteados son preocupaciones que deben tratarse como errores:
1. La “barra Awesome” no hace búsquedas del tipo “feeling lucky”
2. La página de resultados de búsqueda personalizada no es estéticamente agradable
3. La página de búsqueda personalizada carece de funcionalidad (imágenes, vídeos, mapas, etc ..)
4. “Multisearch” no es un nombre descriptivo
5. La nueva interfaz de usuario en las páginas de nueva pestaña es visualmente desordenada, no es útil
6. Las conversiones de moneda no funcionan

Esa es mi parte “favorita” si la unimoa con la frase célebre: “La generación de ingresos que apoya el proyecto es una característica, no un “bug”. Porque sí, es importantísimo que se le cambie el nombre a “multisearch”… eso sí que es un error fundamental.

Vamos a tomar estas consideraciones muy en cuenta, mientras consideramos si se debe avanzar con los cambios en la experiencia por defecto de búsqueda.

¡PLOP!

Por eso, me traje el comentario que más me gustó de los que pusieron cuando se reportó el “bug” que no es “bug” para Canonical:

Roger dijo:

Esta es un flagrante abuso de confianza. Ustedes instalaron algo en mi computadora, que yo absolutamente no quería tener instalado. Aparte de la filosofía del FOSS, la cosa que hace que ame Linux es que no tengo que tener anuncios atragantándome la garganta cuando lo uso. O al menos no me sucedía.

Yo sugiero que remuevan esta porción de software de una vez. También sugiero que quien sea responsable en Canonical sea despedido, inmediatamente, y que se nos asegure que algo como esto no sucederá nunca en el futuro.

Y claro… ya hay quienes simplemente dicen: “desinstalen y listo“… pero no… los de Canonical, como dicen en México “¡Qué poca madre!”. No sé si Rick Spencer sigue siendo el representante de Canonical en GNOME Advisory Board pero deberían darle unas clases de lo que se denomina Libertad de Software.

Joel Tenenbaum es un valiente

Yo quería escribir más y traducir un post de Joel Tenenbaum acerca de las donaciones de dinero que ha recibido, en apoyo por la demanda que la RIAA le impuso y por la cual, se le ha condenado a pagar $675,000 dólares. Pero no tengo energía. Lo enlazo más abajo.

Suponíamos que la corte iba a caer en la trampa de las disqueras. Siendo éste el segundo caso que gana la RIAA, las cosas se están poniendo bien peligrosas. Y nosotros, como si nada. Va de nuevo, no se trata de defender que se irrespeten los derechos de reproducción (copyright)… se trata de que se deje de llamar piratas a las personas que comparten archivos y se les deje de tratar como criminales. Compartir música no hace a Joel similar a un violador, un secuestrador, un presidente ladrón, un abogado de empresa farmaceútica que exprimió el sistema de seguridad social de un país que llamaremos, a modo de ilustración “Costa Rica”, etcétera.

Joel admitió que compartió música. Un día (esperemos que no muy lejano) será un héroe para nuestra libertad. Porque apelará y seguirá peleando contra este absurdo. Joel no pagará y dice que está discutiendo con las personas que donaron, si usar el dinero para pagarle a su equipo de abogados… o para donarlo al Fondo para Expertos sobre las Demandas de la RIAA de la Free Software Foundation.

Joel se toma en serio su papel y lo hace como se debe. A veces, aunque lo primero que queremos hacer es quitarnos los problemas de encima, nos toca estar a la altura de las circunstancias y hacer historia.

Lo peor, es que estas demandas dan verdaderas ganas de no comprar un sólo disco más a esas disqueras ¿y entonces? Ya se está coordinando el boicot ¿lo sentirán?

Más info